{"id":16313,"date":"2023-11-11T13:21:21","date_gmt":"2023-11-11T12:21:21","guid":{"rendered":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/?p=16313"},"modified":"2023-11-11T13:21:23","modified_gmt":"2023-11-11T12:21:23","slug":"schmitzer-besprechung-xuefeng","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2023\/11\/11\/schmitzer-besprechung-xuefeng\/","title":{"rendered":"Flache Erde zwischen den Sprachen"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-medium-font-size\"><a href=\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/autor%e2%80%91innen-alte-seite\/schmitzer-stefan-2\/\">Stefan Schmitzer<\/a> liest Jiang Xuefengs <em>LI BAI IST AFRIKANER<\/em><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Demokratisierung im Dunkeln<\/h4>\n\n\n\n<p>Die meisten europ\u00e4ischen Leser*innen werden weder von der chinesischen Sprache noch von der dazugeh\u00f6rigen Kulturgeschichte auch nur die geringste Ahnung haben \u2013 und zwar nicht einmal so viel Ahnung, dass sie beim Lesen \u00fcbersetzter Literatur die kulturellen Referenzen, die realistisch gemeinte Schilderung und die individuellen Autor:innen-Idiosynkrasien voneinander unterscheiden k\u00f6nnen. Dieses v\u00f6llige Tappen im Dunklen ver\u00e4ndert, wie wir lesen: es unterlegt auch diejenigen Elemente des Texts, die tats\u00e4chlich \u201enur\u201c das schlechterdings Zuhandene abbilden, mit dem Goldgrund des potenziell kulturell Bedeutsamen, Topischen, Hintergr\u00fcndigen \u2013 und macht umgekehrt die M\u00f6glichkeit auf, dass wir, was zwecks Aufrufung einer Denktradition im Text steht, ganz einfach sinnlich-allt\u00e4glich rezipieren.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text is-stacked-on-mobile\" style=\"grid-template-columns:35% auto\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" width=\"721\" height=\"1024\" src=\"data:image\/gif;base64,R0lGODlhAQABAAAAACH5BAEKAAEALAAAAAABAAEAAAICTAEAOw==\" data-src=\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Cover-Jiang_Xuefeng_-721x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-16314 size-full lazyload\" data-sizes=\"auto\" data-srcset=\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Cover-Jiang_Xuefeng_-721x1024.jpg 721w, https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Cover-Jiang_Xuefeng_-211x300.jpg 211w, https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Cover-Jiang_Xuefeng_-106x150.jpg 106w, https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Cover-Jiang_Xuefeng_-370x525.jpg 370w, https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Cover-Jiang_Xuefeng_-20x28.jpg 20w, https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Cover-Jiang_Xuefeng_-600x852.jpg 600w, https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Cover-Jiang_Xuefeng_-34x48.jpg 34w\" sizes=\"(max-width: 721px) 100vw, 721px\" \/><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p>Der Effekt demokratisiert gewisserma\u00dfen die Elemente des Texts, da er sie dem ersten Eindruck ganz gleichrangig macht \u2013 viel mehr, als dies der Fall mit z.B. Gedichten aus einer europ\u00e4ischen Sprache der Fall w\u00e4re, die wir \u201enur\u201c nicht sprechen, aber \u00fcber deren Alltagswirklichkeit wir irgendein osmotisch aufgenommenes Wissen haben. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Cover \u00a9 fabrik.transit <\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Am Beispiel des Afrikaners<\/h4>\n\n\n\n<p>Beispielsweise eines der elf Gedichte des zeitgen\u00f6ssischen chinesischen Poeten Jiang Xuefeng, die 2022 zweisprachig (\u00fcbersetzt von Martin Winter) bei fabrik.transit erschienen sind (es ist dasjenige, aus welchem der Buchtitel \u201eLI BAI IST AFRIKANER\u201c entnommen ist):<\/p>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-verse\">MEINE AKTUELLEN FORSCHUNGSERGEBNISSE\n\nDie Erde ist flach.\nLi Bai ist Afrikaner.\nDu Fu hei\u00dft eigentlich Li.\nYi Sha ist Iraner.\nJackie Chan ist von Dschingis Khan\nein echter Enkel der 72. Generation.\nAuf der Welt waren zuerst keine Stra\u00dfen,\ndort wo viele gehen,\ndort wird eine Maut kassiert.\nBettler haben den h\u00f6chsten Anteil\nan gl\u00fccklichen Leuten.\nChina hat nur Diener des Volkes,\nkeine korrupten Beamten.\nEine Horde geiler M\u00e4nner\njagt eine Hilfspolizistin.\nHaupts\u00e4chlich um bei ihr auf dem Bett\nden Stab zu verst\u00e4rken.\nExperten werden Experten\nweil sie am selben Ofen\ngeformt und gebrannt sind.\nKopfschmerz, Gliederschmerz,\nhalt nur den Mund zu,\ndann tuts nicht mehr weh.\n\n2021-03-19<\/pre>\n\n\n\n<p>Aus dem Kontext ist klar, dass es hier nicht um die Hautfarbe eines Herrn Li Bai geht oder darum, dass ein anderer Herr Li (z. B. aus dem gleichen Wohnblock) ein Doppelleben f\u00fchrte: Der erste Vers gibt uns eine andere Leseweise klar vor. Es folgt nun, sagt er, eine Reihe von Aussagen, die auf eine bestimmte, gleichbleibende Weise falsch sind bzw. angesichts derer der Unterschied von subjektiv-magischer und objektiviert-abgekl\u00e4rter Weltsicht greifbar wird.<\/p>\n\n\n\n<p>Gerade so, wie die Erde flach ist (n\u00e4mlich: nicht), so ist Li Bai Afrikaner. Wir, in Unkenntnis sowohl Li Bais als auch der genauen Konnotationen des chinesischen Wortes, das mit \u201eAfrikaner\u201c \u00fcbersetzt ist, stehen vor einem breiten Angebot an Lesarten. Steht da, kulturell vermittelt, so was wie \u201eBrinkmann kommt \u00fcbrigens aus [dem Kaff] Vechta\u201c oder etwa \u201eMein Nachbar ist ein Angeber\u201c? Die Aussagen in den Folgezeilen (\u00fcber Du Fu und Yi Sha) machen es nicht besser; Jackie Chan und Dschingis Khan kennen wir, wir wissen also immerhin, dass zumindest hier mit kulturellen Signifikanten jongliert wird \u2013 aber was sie bedeuten? Ist Dschingis Khan jetzt gut oder schlecht, grob gesagt lustig oder ernst?<\/p>\n\n\n\n<p>Die meisten Leser*innen werden googeln m\u00fcssen, um in Li Bai \u2013 dem \u201eAfrikaner\u201c \u2013 und Du Fu zwei Vertreter der ganz klassischen chinesischen Poesie zu erkennen, deren Positionen im Parnass ungef\u00e4hr \u2013 sehr vereinfacht gesprochen \u2013 analog denen H\u00f6lderlins und Goethes zu denken sind; und in Yi Sha einen bedeutenden Gegenwartslyriker. Aber ob z. B. \u201eAfrikaner\u201c jetzt auf die gel\u00e4ufige inhaltliche Dimension eines Werks dieses Li Bai reagiert (also zu denken ist wie etwa \u201eH\u00f6lderlin, der alte Grieche\u201c) oder als etwas viel Zeitgen\u00f6ssischeres (\u201eHyperion in Neuk\u00f6lln\u201c) \u2013 das bleibt in der Schwebe.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Uns selbst beim Lesen zusehen<\/h4>\n\n\n\n<p>Erst die Verse sieben bis neun werden (speziell nur: uns) greifbarer. Sie setzen die sch\u00f6n bildhafte Vermutung, Stra\u00dfen entst\u00fcnden eben (zum Zwecke der Mauteinhebung) dort, wo viele Leute gehen, analog zu der von der \u201eflachen Erde\u201c (also: setzen sie als etwas, das instinktiv einleuchten mag, aber bei genauerem Hinsehen ganz falsch ist). Es wird uns also der Umkehrschluss didaktisch aufbereitet: Stra\u00dfen entst\u00fcnden <em>nicht<\/em> einfach, wo Leute gehen, sondern es ist umgekehrt eine Funktion der Verkehrsplanung, wenn die Leute glauben, dass sie schon immer hier oder dort gegangen seien \u2013 Ideologie ist also in diesem Gedicht eine viel m\u00e4chtigere Instanz, als es den Anschein hat. Institutionelle Macht ist der \u201eStra\u00dfe\u201c vorg\u00e4ngig. Wir erkennen, wenn wir das Gedicht mit diesem Schl\u00fcssel in der Hand lesen, so deutliche wie deutlich verklausulierte Kritik an den Corona-Ma\u00dfnahmen der chinesischen Regierung; bzw. wir erkennen, dass es diese Kritik hier <em>auch<\/em> zu lesen gibt. (Das finden wir in einem anderen der elf Gedichte noch viel direkter.)<\/p>\n\n\n\n<p>Zugleich geben uns diese elf Gedichte die Gelegenheit, uns selbst dabei zuzusehen, wie wir das \u201eUnmittelbare\u201c, das \u201eKulturelle\u201c und das gewisserma\u00dfen Didaktische jeder Schilderung Xuefengs auseinanderdividieren. Wie viel wir dabei \u00fcber chinesische Literatur lernen, ist weniger klar (oder auch nur wichtig) als, wie viel wir dabei \u00fcber unser eigenes Leseverhalten lernen: <em>Ihm<\/em> sehen wir hier notgedrungen sch\u00e4rfer zu als sonst.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><strong>Jiang Xuefeng<\/strong>: <em><a href=\"https:\/\/www.fabriktransit.net\/jiang-xuefeng-li-bai-ist-afrikaner.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">LI BAI IST AFRIKANER. 11 Gedichte.<\/a><\/em> Chinesisch\/Deutsch. \u00dcbersetzt von Martin Winter. fabrik.transit, Wien, 2022. 40 Seiten, Euro 6,\u2013<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Besprechung: &#8222;Flache Erde zwischen den Sprachen&#8220; &#8211; Stefan Schmitzer liest Jiang Xuefengs &#8222;LI BAI IST AFRIKANER&#8220;<\/p>\n","protected":false},"author":9,"featured_media":16314,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[107],"tags":[152],"thb-sponsors":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v20.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Flache Erde zwischen den Sprachen - Poesiegalerie<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Besprechung: &quot;Flache Erde zwischen den Sprachen&quot; - Stefan Schmitzer liest Jiang Xuefengs &quot;LI BAI IST AFRIKANER&quot;\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2023\/11\/11\/schmitzer-besprechung-xuefeng\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Flache Erde zwischen den Sprachen - Poesiegalerie\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Besprechung: &quot;Flache Erde zwischen den Sprachen&quot; - Stefan Schmitzer liest Jiang Xuefengs &quot;LI BAI IST AFRIKANER&quot;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2023\/11\/11\/schmitzer-besprechung-xuefeng\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Poesiegalerie\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/facebook.com\/poesiegalerie\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-11-11T12:21:21+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-11-11T12:21:23+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Cover-Jiang_Xuefeng_.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1414\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"2007\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Carina Schlager\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@poesiegalerie\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@poesiegalerie\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Carina Schlager\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2023\/11\/11\/schmitzer-besprechung-xuefeng\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2023\/11\/11\/schmitzer-besprechung-xuefeng\/\"},\"author\":{\"name\":\"Carina Schlager\",\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#\/schema\/person\/e19e23249ea62e58948fe82f26d61e8b\"},\"headline\":\"Flache Erde zwischen den Sprachen\",\"datePublished\":\"2023-11-11T12:21:21+00:00\",\"dateModified\":\"2023-11-11T12:21:23+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2023\/11\/11\/schmitzer-besprechung-xuefeng\/\"},\"wordCount\":757,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#organization\"},\"keywords\":[\"Stefan Schmitzer\"],\"articleSection\":[\"BESPRECHUNGEN\"],\"inLanguage\":\"de-DE\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2023\/11\/11\/schmitzer-besprechung-xuefeng\/\",\"url\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2023\/11\/11\/schmitzer-besprechung-xuefeng\/\",\"name\":\"Flache Erde zwischen den Sprachen - Poesiegalerie\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#website\"},\"datePublished\":\"2023-11-11T12:21:21+00:00\",\"dateModified\":\"2023-11-11T12:21:23+00:00\",\"description\":\"Besprechung: \\\"Flache Erde zwischen den Sprachen\\\" - Stefan Schmitzer liest Jiang Xuefengs \\\"LI BAI IST AFRIKANER\\\"\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2023\/11\/11\/schmitzer-besprechung-xuefeng\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de-DE\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2023\/11\/11\/schmitzer-besprechung-xuefeng\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2023\/11\/11\/schmitzer-besprechung-xuefeng\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Flache Erde zwischen den Sprachen\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/\",\"name\":\"Poesiegalerie\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"de-DE\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#organization\",\"name\":\"Poesiegalerie\",\"url\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de-DE\",\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Logoquadrat-PG-1.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Logoquadrat-PG-1.png\",\"width\":512,\"height\":512,\"caption\":\"Poesiegalerie\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/facebook.com\/poesiegalerie\",\"https:\/\/twitter.com\/poesiegalerie\",\"https:\/\/instagram.com\/poesiegalerie\",\"https:\/\/youtube.com\/channel\/UChHTsNTzMPzZpU8TfKP3dNQ\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#\/schema\/person\/e19e23249ea62e58948fe82f26d61e8b\",\"name\":\"Carina Schlager\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de-DE\",\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4a71cc0347a93a0f41d93d86ce4a52fb?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4a71cc0347a93a0f41d93d86ce4a52fb?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Carina Schlager\"},\"url\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/author\/carina\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Flache Erde zwischen den Sprachen - Poesiegalerie","description":"Besprechung: \"Flache Erde zwischen den Sprachen\" - Stefan Schmitzer liest Jiang Xuefengs \"LI BAI IST AFRIKANER\"","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2023\/11\/11\/schmitzer-besprechung-xuefeng\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Flache Erde zwischen den Sprachen - Poesiegalerie","og_description":"Besprechung: \"Flache Erde zwischen den Sprachen\" - Stefan Schmitzer liest Jiang Xuefengs \"LI BAI IST AFRIKANER\"","og_url":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2023\/11\/11\/schmitzer-besprechung-xuefeng\/","og_site_name":"Poesiegalerie","article_publisher":"https:\/\/facebook.com\/poesiegalerie","article_published_time":"2023-11-11T12:21:21+00:00","article_modified_time":"2023-11-11T12:21:23+00:00","og_image":[{"width":1414,"height":2007,"url":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/Cover-Jiang_Xuefeng_.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Carina Schlager","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@poesiegalerie","twitter_site":"@poesiegalerie","twitter_misc":{"Verfasst von":"Carina Schlager","Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"5 Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2023\/11\/11\/schmitzer-besprechung-xuefeng\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2023\/11\/11\/schmitzer-besprechung-xuefeng\/"},"author":{"name":"Carina Schlager","@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#\/schema\/person\/e19e23249ea62e58948fe82f26d61e8b"},"headline":"Flache Erde zwischen den Sprachen","datePublished":"2023-11-11T12:21:21+00:00","dateModified":"2023-11-11T12:21:23+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2023\/11\/11\/schmitzer-besprechung-xuefeng\/"},"wordCount":757,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#organization"},"keywords":["Stefan Schmitzer"],"articleSection":["BESPRECHUNGEN"],"inLanguage":"de-DE"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2023\/11\/11\/schmitzer-besprechung-xuefeng\/","url":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2023\/11\/11\/schmitzer-besprechung-xuefeng\/","name":"Flache Erde zwischen den Sprachen - Poesiegalerie","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#website"},"datePublished":"2023-11-11T12:21:21+00:00","dateModified":"2023-11-11T12:21:23+00:00","description":"Besprechung: \"Flache Erde zwischen den Sprachen\" - Stefan Schmitzer liest Jiang Xuefengs \"LI BAI IST AFRIKANER\"","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2023\/11\/11\/schmitzer-besprechung-xuefeng\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de-DE","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2023\/11\/11\/schmitzer-besprechung-xuefeng\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2023\/11\/11\/schmitzer-besprechung-xuefeng\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Flache Erde zwischen den Sprachen"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#website","url":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/","name":"Poesiegalerie","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"de-DE"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#organization","name":"Poesiegalerie","url":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de-DE","@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Logoquadrat-PG-1.png","contentUrl":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Logoquadrat-PG-1.png","width":512,"height":512,"caption":"Poesiegalerie"},"image":{"@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/facebook.com\/poesiegalerie","https:\/\/twitter.com\/poesiegalerie","https:\/\/instagram.com\/poesiegalerie","https:\/\/youtube.com\/channel\/UChHTsNTzMPzZpU8TfKP3dNQ"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#\/schema\/person\/e19e23249ea62e58948fe82f26d61e8b","name":"Carina Schlager","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de-DE","@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4a71cc0347a93a0f41d93d86ce4a52fb?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4a71cc0347a93a0f41d93d86ce4a52fb?s=96&d=mm&r=g","caption":"Carina Schlager"},"url":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/author\/carina\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16313"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16313"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16313\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16380,"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16313\/revisions\/16380"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16314"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16313"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16313"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16313"},{"taxonomy":"thb-sponsors","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/thb-sponsors?post=16313"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}