{"id":18511,"date":"2024-06-24T08:01:00","date_gmt":"2024-06-24T06:01:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/?p=18511"},"modified":"2024-06-23T15:02:23","modified_gmt":"2024-06-23T13:02:23","slug":"poemas-de-michael-hammerschmid-en-espanol","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2024\/06\/24\/poemas-de-michael-hammerschmid-en-espanol\/","title":{"rendered":"Poemas de Michael Hammerschmid en espa\u00f1ol"},"content":{"rendered":"\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><a href=\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/autor%e2%80%91innen-alte-seite\/hammerschmid-michael\/\">Michael Hammerschmid<\/a><\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" width=\"689\" height=\"1024\" src=\"data:image\/gif;base64,R0lGODlhAQABAAAAACH5BAEKAAEALAAAAAABAAEAAAICTAEAOw==\" data-src=\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/Michael-Hammerschmid-Portr\u00e4t-c-Barbara-Schwarcz-Kopie-689x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-2112 lazyload\" data-sizes=\"auto\" data-srcset=\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/Michael-Hammerschmid-Portr\u00e4t-c-Barbara-Schwarcz-Kopie-689x1024.jpg 689w, https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/Michael-Hammerschmid-Portr\u00e4t-c-Barbara-Schwarcz-Kopie-202x300.jpg 202w, https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/Michael-Hammerschmid-Portr\u00e4t-c-Barbara-Schwarcz-Kopie-370x550.jpg 370w, https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/Michael-Hammerschmid-Portr\u00e4t-c-Barbara-Schwarcz-Kopie-185x275.jpg 185w, https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/Michael-Hammerschmid-Portr\u00e4t-c-Barbara-Schwarcz-Kopie-20x30.jpg 20w, https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/Michael-Hammerschmid-Portr\u00e4t-c-Barbara-Schwarcz-Kopie-400x595.jpg 400w, https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/Michael-Hammerschmid-Portr\u00e4t-c-Barbara-Schwarcz-Kopie-32x48.jpg 32w\" sizes=\"(max-width: 689px) 100vw, 689px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>Michael Hammerschmid<\/strong> \u00a9 Barbara Schwarcz * 1972 en Salzburg, Austria<\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n<div style=\"height:61px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p><strong>Traducci\u00f3n<\/strong>: <a href=\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/autor%e2%80%91innen\/solar-diaz-francisco\/\">Francisco D\u00edaz Solar<\/a><\/p>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-verse\" style=\"font-size:13px\"><em><strong>poetologisches \/ gedicht<\/strong><\/em>\nauf der suche nach grundlegenden empfindungen, aus denen sich\nschreibend erfahrungen machen lie\u00dfen, speicher und quell, wirft\nmich der versuch auf nichts besonderes zur\u00fcck, das dennoch hingabe\nund konzentration verlangt, die freiheit gelten zu lassen, was\nvielleicht erst gilt, wenn die schrift sie erfasst, so vergesslich\nist der mensch, in dem sich doch alles einlagert, der nichts\nvergessen kann und dem dennoch alles entgleitet, wegwerfen muss\ner, was er fassen will, suchen, was ihm bekannt erscheint, sich\nstets sich selbst entgegengesetzt verhalten, um am alltag zu\nr\u00fctteln, an den schleichenden \u00fcberzeugungen, die ihn l\u00e4cherlich\nstarr machen, st\u00e4ndig r\u00fcttle er an sich, der mensch, der schreibt,\ndass die worte aus ihm fallen und \u00fcbrig bleibt ein gedicht.\n\n\n\n\n<em><strong>poema \/ poetol\u00f3gico<\/strong><\/em>\n\nen busca de sensaciones fundamentales que podr\u00edan crear experiencias \nen el momento mismo de escribir, dep\u00f3sito y fuente, el intento me remite \na algo que nada tiene de particular, y, no obstante, exige entrega \ny concentraci\u00f3n, la libertad de dar validez a aquello que quiz\u00e1 \nsolamente sea v\u00e1lido cuando la escritura capta esa libertad, as\u00ed de \nolvidadizo es el ser humano en el cual sin embargo todo se deposita, \nel que no puede olvidar nada y a quien, a pesar de eso, todo \nse le escapa, tiene que desechar lo que quiere captar y buscar \nlo que le parece conocido, comportarse siempre en contra de s\u00ed mismo \npara sacudir la vida cotidiana, las convicciones insidiosas que lo hacen \nr\u00edgido hasta la ridiculez, ojal\u00e1 se sacuda sin cesar el individuo que escribe \npara que las palabras caigan de s\u00ed mismo y quede un poema.\n<\/pre>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-verse\"><em><strong>der mittelm\u00e4\u00dfige dichter<\/strong><\/em>\nsitzt am fenster und schaut hinaus.\ndie stadt steht bis zur fensterscheibe,\ndenkt er.\ner ist froh \u00fcber das glas.\nes rinnt langsam,\ndenkt er.\nsein atem ist ruhig.\ner atmet aus.\ner wei\u00df kein gedicht.\n\n\n\n<em><strong>el poeta mediocre<\/strong><\/em>\nse sienta ante la ventana y mira afuera.\nla ciudad llega hasta el cristal,\npiensa.\nest\u00e1 contento con el vidrio.\nfluye despacio,\npiensa.\nsu aliento es sereno.\nexhala.\nno sabe ning\u00fan poema.\n<\/pre>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-verse\"><strong><em>in der fr\u00fch<\/em><\/strong>\n\ner hat sich versteckt, in der fr\u00fch\nvor dem schlaf jeden tag, in der fr\u00fch\ner hat sich verkrochen, in der fr\u00fch\ndem leben kleine l\u00f6cher geschossen, in der fr\u00fch\ndie gedanken waren ein meer, in der fr\u00fch\nleer und wunderlich sehr, in der fr\u00fch\nin der fr\u00fch haben die v\u00f6gel geschrien, in der fr\u00fch\nfr\u00fch hat er mit ihnen geschrien, in der fr\u00fch\ndie tr\u00e4ume waren still, in der fr\u00fch\nund ist aufgewacht er, \u2013 in der fr\u00fch \u2013\n\n\n\n\n<em><strong>de madrugada temprano<\/strong><\/em>\n\nse escond\u00eda de madrugada temprano \ndel sue\u00f1o cada d\u00eda, de madrugada temprano\nse encerraba, de madrugada temprano\na su vida disparaba agujeritos, de madrugada temprano\nsus pensamientos eran un mar, de madrugada temprano\nun mar vac\u00edo y muy singular, de madrugada temprano \ntemprano gritaban los p\u00e1jaros, de madrugada temprano\ny temprano gritaba con ellos, de madrugada temprano \nsu sue\u00f1o se seren\u00f3, de madrugada temprano \ny fue as\u00ed como se despert\u00f3, \u23afde madrugada temprano\u23af\n<\/pre>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-verse\"><strong><em>ein mensch ohne eine uhr<\/em><\/strong>\n\nein mensch ohne\neine uhr\neiner ohne auto\nohne computer\nund ohne handy\nau\u00dferdem einer\nohne sagen wir\nhut einer ohne\nhaus und ohne\nviel einer ohne\nwenig sogar\naber einer\nein mensch\n\n\n\n\n<em><strong>un ser humano sin un reloj<\/strong><\/em>\n\nun ser humano sin\nun reloj\nuno sin auto\nsin computadora\ny sin celular\nadem\u00e1s uno \nsin digamos\nsombrero uno sin\ncasa y sin\nmucho uno \nsin poco incluso\npero uno\nun ser humano<\/pre>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-verse\"><em><strong>kekse sind gelb<\/strong><\/em>\n\nkekse sind gelb\ndie wohnung ist gelb\ndie h\u00e4nde ganz warm\nund das gesicht\ndie ku\u0308che br\u00f6selt\nund die nase singt\nund die menschen sind\nbienen\nund am abend erz\u00e4hlt\nder tag von den keksen\nund der ofen passt auf\nauf sie und morgen\ngibt es noch welche\ndie heben wir auf\nund die duften sehr\nmehr als alles zuhaus\nsie verbreiten sich\nim ganzen haus und\nstreifen durch die\nritzen sogar in die luft\nhinaus und machen\nden passanten\nich bin mir da sicher\nsu\u0308\u00dfe gelbe keksegedanken\nkekse sind gelb\ndie wohnung ist gelb\nmeine nase aus butter\nja sogar die meiner mutter\nwas uns beiden gef\u00e4llt.\n\n\n\n\n<em><strong>las galletas son amarillas<\/strong><\/em>\n\nlas galletas son amarillas\nel apartamento es amarillo\nlas manos est\u00e1n muy calientes\ny la cara\nla cocina se desmigaja\ny la nariz canta\ny los seres humanos son\nabejas\ny por la tarde el d\u00eda\nhabla de las galletas\ny el horno cuida\nde ellas y por la ma\u00f1ana\na\u00fan quedan unas cuantas\nlas guardamos\ny tienen un aroma intenso\nm\u00e1s que todo en la casa\nse esparcen\npor toda la casa y\nhasta se deslizan por las\nranuras en el aire\nde afuera y producen\nen los transe\u00fantes\nde eso estoy seguro\ndulces pensamientos amarillos de galletas\nlas galletas son amarillas\nel apartamento es amarillo\nmi nariz es de mantequilla\ny hasta la de mi madre\nlo que nos encanta a los dos.<\/pre>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-verse\"><em><strong>unsprechbare sprache<\/strong><\/em>\n\nunsprechbare sprache\nhinterz\u00fcngig tiefk\u00f6pfig\nrauh voll rotz und rausch\nzergraben bejagt genau\nwie die kleinen be\nwegungen\nam unerwarteten\nort im bauch schreckt auf\nund fort\n\n\n\n<em><strong>lenguaje impronunciable <\/strong><\/em>\n\nlenguaje impronunciable\nmallenguado pensabundo\nembriago grosero y gargajoso \ndespultado perseguido exacto\ncomo los peque\u00f1os mo-\nvimientos en un lugar\ninesperado del vientre asusta\ny se va<\/pre>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Poemas de Michael Hammerschmid en espa\u00f1ol, traduccion: Francisco D\u00edaz Solar <\/p>\n","protected":false},"author":9,"featured_media":2112,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[573,571],"tags":[575,173],"thb-sponsors":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v20.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Poemas de Michael Hammerschmid en espa\u00f1ol - Poesiegalerie<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Poemas de Michael Hammerschmid en espa\u00f1ol, traduccion: Francisco D\u00edaz Solar\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2024\/06\/24\/poemas-de-michael-hammerschmid-en-espanol\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Poemas de Michael Hammerschmid en espa\u00f1ol - Poesiegalerie\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Poemas de Michael Hammerschmid en espa\u00f1ol, traduccion: Francisco D\u00edaz Solar\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2024\/06\/24\/poemas-de-michael-hammerschmid-en-espanol\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Poesiegalerie\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/facebook.com\/poesiegalerie\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-06-24T06:01:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-06-23T13:02:23+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/Michael-Hammerschmid-Portr\u00e4t-c-Barbara-Schwarcz-Kopie.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1020\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1517\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Carina Schlager\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@poesiegalerie\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@poesiegalerie\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Carina Schlager\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2024\/06\/24\/poemas-de-michael-hammerschmid-en-espanol\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2024\/06\/24\/poemas-de-michael-hammerschmid-en-espanol\/\"},\"author\":{\"name\":\"Carina Schlager\",\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#\/schema\/person\/e19e23249ea62e58948fe82f26d61e8b\"},\"headline\":\"Poemas de Michael Hammerschmid en espa\u00f1ol\",\"datePublished\":\"2024-06-24T06:01:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-06-23T13:02:23+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2024\/06\/24\/poemas-de-michael-hammerschmid-en-espanol\/\"},\"wordCount\":22,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#organization\"},\"keywords\":[\"Francisco D\u00edaz Solar\",\"Michael Hammerschmid\"],\"articleSection\":[\"\ud83c\uddea\ud83c\uddf8 Poemas en espa\u00f1ol\",\"\ud83c\uddec\ud83c\udde7 Poems \ud83c\uddea\ud83c\uddf8 Poemas\"],\"inLanguage\":\"de-DE\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2024\/06\/24\/poemas-de-michael-hammerschmid-en-espanol\/\",\"url\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2024\/06\/24\/poemas-de-michael-hammerschmid-en-espanol\/\",\"name\":\"Poemas de Michael Hammerschmid en espa\u00f1ol - Poesiegalerie\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#website\"},\"datePublished\":\"2024-06-24T06:01:00+00:00\",\"dateModified\":\"2024-06-23T13:02:23+00:00\",\"description\":\"Poemas de Michael Hammerschmid en espa\u00f1ol, traduccion: Francisco D\u00edaz Solar\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2024\/06\/24\/poemas-de-michael-hammerschmid-en-espanol\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de-DE\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2024\/06\/24\/poemas-de-michael-hammerschmid-en-espanol\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2024\/06\/24\/poemas-de-michael-hammerschmid-en-espanol\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Poemas de Michael Hammerschmid en espa\u00f1ol\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/\",\"name\":\"Poesiegalerie\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"de-DE\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#organization\",\"name\":\"Poesiegalerie\",\"url\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de-DE\",\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Logoquadrat-PG-1.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Logoquadrat-PG-1.png\",\"width\":512,\"height\":512,\"caption\":\"Poesiegalerie\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/facebook.com\/poesiegalerie\",\"https:\/\/twitter.com\/poesiegalerie\",\"https:\/\/instagram.com\/poesiegalerie\",\"https:\/\/youtube.com\/channel\/UChHTsNTzMPzZpU8TfKP3dNQ\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#\/schema\/person\/e19e23249ea62e58948fe82f26d61e8b\",\"name\":\"Carina Schlager\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de-DE\",\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4a71cc0347a93a0f41d93d86ce4a52fb?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4a71cc0347a93a0f41d93d86ce4a52fb?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Carina Schlager\"},\"url\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/author\/carina\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Poemas de Michael Hammerschmid en espa\u00f1ol - Poesiegalerie","description":"Poemas de Michael Hammerschmid en espa\u00f1ol, traduccion: Francisco D\u00edaz Solar","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2024\/06\/24\/poemas-de-michael-hammerschmid-en-espanol\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Poemas de Michael Hammerschmid en espa\u00f1ol - Poesiegalerie","og_description":"Poemas de Michael Hammerschmid en espa\u00f1ol, traduccion: Francisco D\u00edaz Solar","og_url":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2024\/06\/24\/poemas-de-michael-hammerschmid-en-espanol\/","og_site_name":"Poesiegalerie","article_publisher":"https:\/\/facebook.com\/poesiegalerie","article_published_time":"2024-06-24T06:01:00+00:00","article_modified_time":"2024-06-23T13:02:23+00:00","og_image":[{"width":1020,"height":1517,"url":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/Michael-Hammerschmid-Portr\u00e4t-c-Barbara-Schwarcz-Kopie.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Carina Schlager","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@poesiegalerie","twitter_site":"@poesiegalerie","twitter_misc":{"Verfasst von":"Carina Schlager","Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"6 Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2024\/06\/24\/poemas-de-michael-hammerschmid-en-espanol\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2024\/06\/24\/poemas-de-michael-hammerschmid-en-espanol\/"},"author":{"name":"Carina Schlager","@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#\/schema\/person\/e19e23249ea62e58948fe82f26d61e8b"},"headline":"Poemas de Michael Hammerschmid en espa\u00f1ol","datePublished":"2024-06-24T06:01:00+00:00","dateModified":"2024-06-23T13:02:23+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2024\/06\/24\/poemas-de-michael-hammerschmid-en-espanol\/"},"wordCount":22,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#organization"},"keywords":["Francisco D\u00edaz Solar","Michael Hammerschmid"],"articleSection":["\ud83c\uddea\ud83c\uddf8 Poemas en espa\u00f1ol","\ud83c\uddec\ud83c\udde7 Poems \ud83c\uddea\ud83c\uddf8 Poemas"],"inLanguage":"de-DE"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2024\/06\/24\/poemas-de-michael-hammerschmid-en-espanol\/","url":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2024\/06\/24\/poemas-de-michael-hammerschmid-en-espanol\/","name":"Poemas de Michael Hammerschmid en espa\u00f1ol - Poesiegalerie","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#website"},"datePublished":"2024-06-24T06:01:00+00:00","dateModified":"2024-06-23T13:02:23+00:00","description":"Poemas de Michael Hammerschmid en espa\u00f1ol, traduccion: Francisco D\u00edaz Solar","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2024\/06\/24\/poemas-de-michael-hammerschmid-en-espanol\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de-DE","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2024\/06\/24\/poemas-de-michael-hammerschmid-en-espanol\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2024\/06\/24\/poemas-de-michael-hammerschmid-en-espanol\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Poemas de Michael Hammerschmid en espa\u00f1ol"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#website","url":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/","name":"Poesiegalerie","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"de-DE"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#organization","name":"Poesiegalerie","url":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de-DE","@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Logoquadrat-PG-1.png","contentUrl":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Logoquadrat-PG-1.png","width":512,"height":512,"caption":"Poesiegalerie"},"image":{"@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/facebook.com\/poesiegalerie","https:\/\/twitter.com\/poesiegalerie","https:\/\/instagram.com\/poesiegalerie","https:\/\/youtube.com\/channel\/UChHTsNTzMPzZpU8TfKP3dNQ"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#\/schema\/person\/e19e23249ea62e58948fe82f26d61e8b","name":"Carina Schlager","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de-DE","@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4a71cc0347a93a0f41d93d86ce4a52fb?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4a71cc0347a93a0f41d93d86ce4a52fb?s=96&d=mm&r=g","caption":"Carina Schlager"},"url":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/author\/carina\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18511"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18511"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18511\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18520,"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18511\/revisions\/18520"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2112"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18511"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=18511"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=18511"},{"taxonomy":"thb-sponsors","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/thb-sponsors?post=18511"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}