{"id":22349,"date":"2025-09-09T07:00:00","date_gmt":"2025-09-09T05:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/?p=22349"},"modified":"2025-09-06T13:43:46","modified_gmt":"2025-09-06T11:43:46","slug":"ebner-besprechung-zwei-idiome","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2025\/09\/09\/ebner-besprechung-zwei-idiome\/","title":{"rendered":"Zwei Idiome"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-medium-font-size\"><a href=\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/autor%e2%80%91innen\/ebner-klaus\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Klaus Ebner<\/a> liest Ulrike Titelbachs&nbsp;<em>augen im hoiz<\/em><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text is-stacked-on-mobile\" style=\"grid-template-columns:38% auto\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" width=\"221\" height=\"300\" src=\"data:image\/gif;base64,R0lGODlhAQABAAAAACH5BAEKAAEALAAAAAABAAEAAAICTAEAOw==\" data-src=\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Cover-22augen-im-hoiz22-Ulrike-Titelbach.jpeg\" alt=\"\" class=\"wp-image-22360 size-full lazyload\" data-sizes=\"auto\" data-srcset=\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Cover-22augen-im-hoiz22-Ulrike-Titelbach.jpeg 221w, https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Cover-22augen-im-hoiz22-Ulrike-Titelbach-111x150.jpeg 111w, https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Cover-22augen-im-hoiz22-Ulrike-Titelbach-20x27.jpeg 20w, https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Cover-22augen-im-hoiz22-Ulrike-Titelbach-35x48.jpeg 35w\" sizes=\"(max-width: 221px) 100vw, 221px\" \/><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p>Der Lyrikband&nbsp;<em>augen im hoiz<\/em>&nbsp;wartet mit einer Besonderheit auf: Alle Gedichte sind in zwei Sprachen, oder besser: in zwei Sprachvarianten gehalten. N\u00e4mlich in einem ober\u00f6sterreichischen Dialekt sowie in der Hochsprache. In welcher Reihenfolge die beiden Varianten entstanden, ob zuerst Dialekt und dann Standardsprache oder umgekehrt, ist nicht vermerkt. Vermutlich k\u00f6nnen wir ein simultanes Entstehen annehmen, und es ist nicht auszuschlie\u00dfen, dass die beiden Versionen einander dabei beeinflusst haben.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Cover \u00a9 Edition Melos<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p>Ulrike Titelbach wurde 1971 in Wels geboren. Als promovierte Germanistin lehrt sie am Institut f\u00fcr Deutsche Philologie der Universit\u00e4t Wien und publiziert im Bereich der Literaturwissenschaft. Seit 2017 ver\u00f6ffentlicht sie zudem Kurzprosa und Lyrik in Literaturzeitschriften, und 2021 erschien ihr erster Lyrikband \u201eFragile Umarmungen\u201c. 2023 erhielt sie den Publikumspreis beim Feldkircher Lyrikpreis. Die Autorin lebt, forscht und arbeitet heute in Wien.<\/p>\n\n\n\n<p>Die im vorliegenden Buch enthaltenen Gedichte n\u00e4hern sich der japanischen Form des Haiku bzw. Senryu an. Manche entsprechen diesen perfekt, das hei\u00dft, sie weisen genau 17 Silben auf und spielen, beim Haiku, auf eine Jahreszeit oder, beim Senryu, auf die Dinge des Lebens an. Es empfiehlt sich, solch kurze Gedichte langsam und am besten mehrmals zu lesen. Im Sinne der japanischen Lyrikgattung pr\u00e4sentieren sie Gedanken, das, was auf Englisch \u201eflashes\u201c genannt wird, Empfindungen und Stimmungsbilder. Ein in der hochsprachlichen Version perfektes Haiku ist das folgende mit dem Titel \u201eeine sternschnuppe lang\u201c:<\/p>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-verse has-text-align-left\">untan sommah\u00fcmm\u00f6\nois wosd woen hosd vagessn\na schdeanschnupm laong\n                                             sommerhimmel\n                                  eine sternschnuppe lang\n                                  alle w\u00fcnsche vergessen\n<\/pre>\n\n\n\n<p>Kurzgedichte wie diese verlangen ein Nachsp\u00fcren. Die Worte sollen ihre Wirkung entfalten, und dazu ben\u00f6tigen Leser*innen Innehalten und Mu\u00dfe. Beim oben genannten Gedicht setzte ich mich in Gedanken selbst unter den Sommerhimmel und stellte mir eine Sternschnuppe vor.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Das Spiel mit Form und Sprache<\/h4>\n\n\n\n<p>Die Gedichte sind grafisch angeordnet, wobei die mundartliche Variante sich linksb\u00fcndig stets links oben befindet, die standardsprachliche rechts darunter und rechtsb\u00fcndig. Sogar farblich sind die beiden Idiome voneinander unterschieden, weil die Mundart grau gedruckt wurde, die Hochsprache hingegen schwarz.<\/p>\n\n\n\n<p>Ulrike Titelbach verwendet durchgehend Kleinschreibung. Auf Satzzeichen wird weitgehend verzichtet, was bei Haiku-Formen durchaus \u00fcblich ist. Bei einzelnen Gedichten stehen Verse kursiv, sie markieren direkte Reden oder Ausrufe. Alle Texte tragen einen Titel, der zwar f\u00fcr beide Idiome gilt, aber stets in der Standardsprache gehalten ist. Beim folgenden Wintergedicht sieht das so aus:<\/p>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-verse\"><strong>schnee f\u00e4llt leise<\/strong>\n\nweid \u00fcwan\nschnee foid leise\nunsa schotn\n                                             weithin \u00fcber den\n                                             schnee f\u00e4llt leise\n                                             unser schatten<\/pre>\n\n\n\n<p>Sehr interessant finde ich die \u00dcbersetzungen. Dass beide Idiome beisammen stehen, l\u00e4dt selbstverst\u00e4ndlich zu einem Vergleich ein. Das obige Gedicht entspricht einer exakten \u00dcbersetzung. Hier stehen W\u00f6rter und Verse in einem 1:1-Verh\u00e4ltnis, au\u00dferdem werden die gleichen W\u00f6rter verwendet. Aber das ist keineswegs bei allen Texten so. Im Dialekt wird manches anders ausgedr\u00fcckt. Die Abweichungen zur Hochsprache betreffen haupts\u00e4chlich das Vokabular, bisweilen grammatische Besonderheiten und dabei prim\u00e4r die Satzstellung. Ein Beispiel daf\u00fcr ist \u201ezwei amseln\u201c:<\/p>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-verse\">auf mein bakldrooga\nsan zwoa aumsln daham\nfoa ma mid da tram\n                                             am gep\u00e4cktr\u00e4ger\n                                  bauen zwei amseln ihr nest.\n                                         auf zur stra\u00dfenbahn!\n                          <\/pre>\n\n\n\n<p>Zudem f\u00e4llt hier auf, dass nur in der Standardsprache zwei Satzzeichen verwendet wurden. Unterschiedliche Ausdrucksweisen zeigt auch \u201ewintermondlicht\u201c:<\/p>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-verse\">im koidn mondliachd\nschlofd da windschiifm leachng\nhoiwads des gsichd ei\n                                             wintermondlicht\n                                 die l\u00e4rche vorm tor l\u00e4chelt\n                                                asymmetrisch\n<\/pre>\n\n\n\n<p>Die Autorin beh\u00e4lt sich Freiheiten in der \u00dcbertragung vor, was den besonderen Reiz solcher Gegen\u00fcberstellungen ausmacht. Nat\u00fcrlich w\u00e4re es m\u00f6glich, sich beim Lesen lediglich auf die dialektalen Gedichte zu beschr\u00e4nken oder eben auf die standardsprachlichen, das bleibt allen Leser*innen selbst \u00fcberlassen. Der volle Genuss entsteht jedoch bei der Ber\u00fccksichtigung beider Varianten.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Das Spiel mit Beobachtung und Alltag<\/h4>\n\n\n\n<p>Naturbetrachtungen und Alltagssituationen ziehen sich wie ein roter Faden durch das Buch. Das folgende Senryu-artige Gedicht \u201ehinter dem r\u00fccken der mutter\u201c vermittelt ein herzerfrischendes Gef\u00fchl und zaubert ein Schmunzeln ins Gesicht, weil zumindest alle Eltern diese Situation kennen und wom\u00f6glich schon einmal selbst erlebt haben:<\/p>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-verse\"><em>jo, wo bisd den du?<\/em>\nhintan ruckn vo da muata\nlochd des kind\n                                             <em>ja, wo bist denn du?<\/em>\n                                   hinter dem r\u00fccken der mutter\n                                                lacht das kind<\/pre>\n\n\n\n<p>Auf den ersten Blick k\u00f6nnten solche Verse banal aussehen. Doch gerade bei Haikus und \u00e4hnlichen Gedichtformen geht es ganz gezielt um pers\u00f6nliche Eindr\u00fccke und Emotionen. Es ist die Kunst, mit wenigen Worten ein Bild im Kopf der Betrachter*innen zu erzeugen.<\/p>\n\n\n\n<p>Waldspazierg\u00e4nge, laue Sommern\u00e4chte und das Insektengeschw\u00e4rme auf naturbelassenen Wiesen pr\u00e4gen viele der lyrischen Impressionen. Ulrike Titelbach nennt dabei nicht nur Bekanntes wie Bienen und Grillen, sondern durchaus auch Insekten, die vielleicht nicht allen gel\u00e4ufig sind. Wie der folgende Glasfl\u00fcgler aussieht, musste ich erst einmal recherchieren.<\/p>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-verse\"><strong>hornissenschw\u00e4rmer<\/strong>\n\nkoa aungst\nvoan huanausschweama\ndea duad neta so g\u00f6\u00f6b\n                                             das grelle gelb\n                                    des hornissenschw\u00e4rmers\n                                         ist nur camouflage\n<\/pre>\n\n\n\n<p>Solche Beobachtungen, Statements und emotionsgeladenen Verse stellen die \u00fcberwiegende Mehrheit der Gedichte. Einzelnes kann wiederum humorvoll wirken. Etwa die gewitzte Naturimpression in \u201eneujahrskonzert\u201c:<\/p>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-verse\">untn am wossa\ndaunzn zwoa fischreia\ndonauwoiza\n                                             unten am wasser\n                                  zwei fischreiher tanzen\n                                              donauwalzer\n<\/pre>\n\n\n\n<p>Der Verkehrsunfall eines Igels wird in \u201eim stra\u00dfengraben\u201c angesprochen. \u201edie schneeflocke\u201c hingegen ist ein ganz leises Gedicht, nach dessen Lekt\u00fcre ich die Augen schloss, um das Bild auf mich wirken zu lassen. \u201edie l\u00fcgen des vaters\u201c spielen auf solche an, nennen aber keine Details. Diese und viele andere Gedanken gilt es in Ulrike Titelbachs Lyrik zu entdecken.<\/p>\n\n\n\n<p>Der Lyrikband erschien bei der Wiener Edition Melos. Ein fester Einband mit Umschlag, Fadenbindung und Leseb\u00e4ndchen geben den Kurzgedichten einen sehr sch\u00f6nen Rahmen. Anschlie\u00dfende Anmerkungen weisen auf diverse Widmungen und Anspielungen hin, etwa auf Gottfried Benn, Clemens J. Setz oder Joseph Beuys. Die kurzen Gedichte und die sorgf\u00e4ltige Gestaltung des Buches laden jedenfalls zum Mitnehmen und Genie\u00dfen ein.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Ulrike Titelbach:&nbsp;<a href=\"http:\/\/edition-melos.com\/ulrike-titelbach-augen-im-hoiz-kurzgedichte-in-zwei-klangfarben\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><em>augen im hoiz. Kurzgedichte in zwei klangfarben<\/em>.<\/a>&nbsp;Edition Melos, Wien, 2025. 108 Seiten. Euro 28,00<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Besprechung: \u201eZwei Idiome\u201c &#8211; Klaus Ebner liest Ulrike Titelbachs \u201eaugen im hoiz\u201c ver\u00f6ffentlicht in der Edition Melos f\u00fcr die Poesiegalerie<\/p>\n","protected":false},"author":13,"featured_media":22360,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[107],"tags":[506],"thb-sponsors":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v20.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Zwei Idiome - Poesiegalerie<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Besprechung: \u201eZwei Idiome\u201c - Klaus Ebner liest Ulrike Titelbachs \u201eaugen im hoiz\u201c ver\u00f6ffentlicht in der Edition Melos f\u00fcr die Poesiegalerie\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2025\/09\/09\/ebner-besprechung-zwei-idiome\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Zwei Idiome - Poesiegalerie\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Besprechung: \u201eZwei Idiome\u201c - Klaus Ebner liest Ulrike Titelbachs \u201eaugen im hoiz\u201c ver\u00f6ffentlicht in der Edition Melos f\u00fcr die Poesiegalerie\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2025\/09\/09\/ebner-besprechung-zwei-idiome\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Poesiegalerie\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/facebook.com\/poesiegalerie\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-09-09T05:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-09-06T11:43:46+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Cover-22augen-im-hoiz22-Ulrike-Titelbach.jpeg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"221\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"300\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Amabelle K\u00fcng\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@poesiegalerie\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@poesiegalerie\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Amabelle K\u00fcng\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2025\/09\/09\/ebner-besprechung-zwei-idiome\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2025\/09\/09\/ebner-besprechung-zwei-idiome\/\"},\"author\":{\"name\":\"Amabelle K\u00fcng\",\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#\/schema\/person\/26491478846b58135cab83779a6f85f6\"},\"headline\":\"Zwei Idiome\",\"datePublished\":\"2025-09-09T05:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-09-06T11:43:46+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2025\/09\/09\/ebner-besprechung-zwei-idiome\/\"},\"wordCount\":858,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#organization\"},\"keywords\":[\"Klaus Ebner\"],\"articleSection\":[\"BESPRECHUNGEN\"],\"inLanguage\":\"de-DE\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2025\/09\/09\/ebner-besprechung-zwei-idiome\/\",\"url\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2025\/09\/09\/ebner-besprechung-zwei-idiome\/\",\"name\":\"Zwei Idiome - Poesiegalerie\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#website\"},\"datePublished\":\"2025-09-09T05:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-09-06T11:43:46+00:00\",\"description\":\"Besprechung: \u201eZwei Idiome\u201c - Klaus Ebner liest Ulrike Titelbachs \u201eaugen im hoiz\u201c ver\u00f6ffentlicht in der Edition Melos f\u00fcr die Poesiegalerie\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2025\/09\/09\/ebner-besprechung-zwei-idiome\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de-DE\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2025\/09\/09\/ebner-besprechung-zwei-idiome\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2025\/09\/09\/ebner-besprechung-zwei-idiome\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Zwei Idiome\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/\",\"name\":\"Poesiegalerie\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"de-DE\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#organization\",\"name\":\"Poesiegalerie\",\"url\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de-DE\",\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Logoquadrat-PG-1.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Logoquadrat-PG-1.png\",\"width\":512,\"height\":512,\"caption\":\"Poesiegalerie\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/facebook.com\/poesiegalerie\",\"https:\/\/twitter.com\/poesiegalerie\",\"https:\/\/instagram.com\/poesiegalerie\",\"https:\/\/youtube.com\/channel\/UChHTsNTzMPzZpU8TfKP3dNQ\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#\/schema\/person\/26491478846b58135cab83779a6f85f6\",\"name\":\"Amabelle K\u00fcng\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de-DE\",\"@id\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/799dbeaa15cac8fc0d968a0e76435704?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/799dbeaa15cac8fc0d968a0e76435704?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Amabelle K\u00fcng\"},\"url\":\"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/author\/amabelle-kueng\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Zwei Idiome - Poesiegalerie","description":"Besprechung: \u201eZwei Idiome\u201c - Klaus Ebner liest Ulrike Titelbachs \u201eaugen im hoiz\u201c ver\u00f6ffentlicht in der Edition Melos f\u00fcr die Poesiegalerie","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2025\/09\/09\/ebner-besprechung-zwei-idiome\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Zwei Idiome - Poesiegalerie","og_description":"Besprechung: \u201eZwei Idiome\u201c - Klaus Ebner liest Ulrike Titelbachs \u201eaugen im hoiz\u201c ver\u00f6ffentlicht in der Edition Melos f\u00fcr die Poesiegalerie","og_url":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2025\/09\/09\/ebner-besprechung-zwei-idiome\/","og_site_name":"Poesiegalerie","article_publisher":"https:\/\/facebook.com\/poesiegalerie","article_published_time":"2025-09-09T05:00:00+00:00","article_modified_time":"2025-09-06T11:43:46+00:00","og_image":[{"width":221,"height":300,"url":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Cover-22augen-im-hoiz22-Ulrike-Titelbach.jpeg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Amabelle K\u00fcng","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@poesiegalerie","twitter_site":"@poesiegalerie","twitter_misc":{"Verfasst von":"Amabelle K\u00fcng","Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"6 Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2025\/09\/09\/ebner-besprechung-zwei-idiome\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2025\/09\/09\/ebner-besprechung-zwei-idiome\/"},"author":{"name":"Amabelle K\u00fcng","@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#\/schema\/person\/26491478846b58135cab83779a6f85f6"},"headline":"Zwei Idiome","datePublished":"2025-09-09T05:00:00+00:00","dateModified":"2025-09-06T11:43:46+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2025\/09\/09\/ebner-besprechung-zwei-idiome\/"},"wordCount":858,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#organization"},"keywords":["Klaus Ebner"],"articleSection":["BESPRECHUNGEN"],"inLanguage":"de-DE"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2025\/09\/09\/ebner-besprechung-zwei-idiome\/","url":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2025\/09\/09\/ebner-besprechung-zwei-idiome\/","name":"Zwei Idiome - Poesiegalerie","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#website"},"datePublished":"2025-09-09T05:00:00+00:00","dateModified":"2025-09-06T11:43:46+00:00","description":"Besprechung: \u201eZwei Idiome\u201c - Klaus Ebner liest Ulrike Titelbachs \u201eaugen im hoiz\u201c ver\u00f6ffentlicht in der Edition Melos f\u00fcr die Poesiegalerie","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2025\/09\/09\/ebner-besprechung-zwei-idiome\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de-DE","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2025\/09\/09\/ebner-besprechung-zwei-idiome\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/2025\/09\/09\/ebner-besprechung-zwei-idiome\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Zwei Idiome"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#website","url":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/","name":"Poesiegalerie","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"de-DE"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#organization","name":"Poesiegalerie","url":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de-DE","@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Logoquadrat-PG-1.png","contentUrl":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/Logoquadrat-PG-1.png","width":512,"height":512,"caption":"Poesiegalerie"},"image":{"@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/facebook.com\/poesiegalerie","https:\/\/twitter.com\/poesiegalerie","https:\/\/instagram.com\/poesiegalerie","https:\/\/youtube.com\/channel\/UChHTsNTzMPzZpU8TfKP3dNQ"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#\/schema\/person\/26491478846b58135cab83779a6f85f6","name":"Amabelle K\u00fcng","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de-DE","@id":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/799dbeaa15cac8fc0d968a0e76435704?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/799dbeaa15cac8fc0d968a0e76435704?s=96&d=mm&r=g","caption":"Amabelle K\u00fcng"},"url":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/author\/amabelle-kueng\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22349"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/users\/13"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=22349"}],"version-history":[{"count":17,"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22349\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22484,"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/22349\/revisions\/22484"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media\/22360"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=22349"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=22349"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=22349"},{"taxonomy":"thb-sponsors","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.poesiegalerie.at\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/thb-sponsors?post=22349"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}