Now Reading
Ontologie, Tempus und Präfix

Ontologie, Tempus und Präfix

Loulou Omer

Ontologie, Tempus und Präfix

Jedenfalls hatte ich fast alles gesagt.  
Bis auf das was ich nicht
sagte, denn
der verstörte
Zweck
meines Gepäcks
ist längst schon
unterwegs.

In jeder Richtung hatte ich fast alles gesehen.  
Bis auf das was nicht
ging
wegen
dem Shuk
dem
Zahn der Zeit der
Vergangenheit
die
auf Hebräisch, anders gesagt
also nicht
exakt
diese Zeit ist
bedijuk.

Obendrein kommt hinzu, jenseits allen Wartens als wäre
end gültig
entschieden
nahe zu
nichts
alles wäre sozusagen
verstummt
bis auf
mich
in Aufruhr
laut redend
die dreißig Sprachen, die tausend Städte
überquerend überspringend
Straßen, Gräben,
das Vollendete
und das Nicht-Vollendete.

Unvollendete.



Aus dem Hebräischem übersetzt von Gundula Schiffer und der Autorin

Von Loulou Omer sind Gedichte erschienen in der Anthologie Was es bedeuten soll. Neue hebräische Dichtung in Deutschland, herausgegeben und aus dem Hebräischen übersetzt von Gundula Schiffer und Adrian Kasnitz, Parasitenpresse, 136 Seiten, Euro 15,-

Cover © Parasitenpresse

Scroll To Top